trách bị
Définition
- Verbe:
- Blâmer, reprocher, tenir rigueur à quelqu'un pour quelque chose : "trách bị" exprime l'action de critiquer ou de faire des reproches à une personne, souvent pour un manquement ou une faute perçue. Il implique généralement un sentiment de déception ou d'exigence non satisfaite.
Exemples d'utilisation
- Verbe:
- Anh ấy trách bị tôi vì đã đến muộn. (Il m'a reproché d'être arrivé en retard.)
- Đừng trách bị con trẻ, chúng vẫn đang học hỏi. (Ne blâmez pas les enfants, ils sont encore en train d'apprendre.)
- Cô ấy tự trách bị mình vì sai lầm đó. (Elle se reproche cette erreur.)
Utilisation avancée
- "Cầu toàn trách bị" : Exiger la perfection et blâmer pour les défauts. Cette expression décrit une attitude rigoureuse et critique envers les imperfections.
- Vị giám đốc cầu toàn trách bị khiến nhân viên luôn căng thẳng. (Le directeur, exigeant la perfection et prompt à blâmer, rend les employés constamment stressés.)
Variantes et mots apparentés
- Trách (verbe) : reprocher, blâmer. Forme courte et plus courante de "trách bị".
- Tại sao anh lại trách tôi? (Pourquoi me reproches-tu ?)
- Trách nhiệm (nom) : responsabilité.
- Mỗi người đều có trách nhiệm của mình. (Chacun a ses propres responsabilités.)
- Trách móc (verbe) : réprimander, gronder (avec une nuance de plainte ou de ressentiment).
- Bố mẹ trách móc con cái không nghe lời. (Les parents grondent leurs enfants qui n'obéissent pas.)
Synonymes
- Blâmer : exprimer une désapprobation.
- Reprocher : faire un reproche à quelqu'un.
- Critiquer : émettre un jugement défavorable.
Expressions idiomatiques
- Trách bị ngược : Blâmer à tort, reprocher de manière injuste ou inversée.
- Anh ta mắc lỗi nhưng lại trách bị ngược đồng nghiệp. (Il a fait une erreur mais a injustement reproché à son collègue.)